SAMUEL USQUE E O SEU CONTRIBUTO PARA A VERSÃO PORTUGUESA DA BÍBLIA.

13,78€

SAMUEL USQUE E O SEU CONTRIBUTO PARA A VERSÃO PORTUGUESA DA BÍBLIA.

13,78€
1

CASTRO, J. MENDES DE (2000) SAMUEL USQUE E O SEU CONTRIBUTO PARA A VERSÃO PORTUGUESA DA BÍBLIA. BRAGA: LIVR. A.I. DE 21X14 CM. COM 134, [2] PÁGS. B.

Samuel Usque e o seu contributo para a versão portuguesa da Bíblia (2000), de José Mendes de Castro, analisa a importância de Samuel Usque na formação da tradição bíblica em língua portuguesa. Partindo da Consolaçam às Tribulaçoens de Israel, o autor demonstra que Usque realizou uma tradução fragmentária, mas directa, da Bíblia hebraica para português, anterior às versões sistemáticas modernas. O estudo examina o enquadramento cultural judaico-português, os métodos exegéticos usados pelo rabino, a dimensão teológica da sua escrita e as características linguísticas e estilísticas da obra. Mendes de Castro procura ainda reabilitar o contributo dos judeus portugueses para os estudos bíblicos, contrariando a ideia da escassez de traduções bíblicas portuguesas anteriores à época contemporânea.

Apenas 1 Unidades disponíveis

Também pode estar interessado em