PESSOA, FERNANDO (1988) O LOUCO RABEQUISTA. TRADUÇÃO E NOTA PRÉVIA: JOSÉ BLANC DE PORTUGAL. EDIÇÃO BILINGUE. LISBOA: EDITORIAL PRESENÇA. DE 20X14 CM. COM 127, [1] PÁGS. B.
Primeira edição.
“Cônscio de que esta edição pode ajudar à confusão reinante nas edições de Pessoa, mas não menos cônscio de que não está longe do que o poeta quereria dizer se tivesse escrito The Mad Fiddler em português, embora não no rigor que ele exigia à tradução poética exemplar (e que exemplificou), não é necessário dizer que não se trata de edição diplomática nem crítica do texto de Pessoa que me chegou às mãos, com a incumbência de traduzi-lo, em princípios de 1965, se não em fins de 1964.
“A projectada tradução destinava-se a ser editada pela Ática e o texto original foi-me entregue pela irmã e cunhado de Pessoa (...) em que os editores londrinos Constable & Constable negavam ao autor a edição de The Mad Fiddler agradecendo-lhe «none the less for giving us an opportunity of considering them.»
Nota: assinatura de posse no rosto.
This product has run out of stock. You may send us an inquiry about it.
This product is currently unavailable. You may send us an inquiry about it.